May 14, 2010

Music box: Ikimono-gakari 生物股長 Yell

This song is for people who have a dreams,
people who want to pursue their dreams,
and people who are on their way towards fullfilling their dreams.
Ikimono-gakari is one of my favorite Japanese bands,
Everytime I hear this song "Yell" 
I'm overwhelmed by emotion.
Everything in this song, from the lyrics to the MV,
captures my feelings perfectly.
What are your dreams? 
Are you chasing your dreams?

這首歌是獻給有夢想的人,
想要追求夢想的人,
和那些正在努力圓滿夢想的人.
生物股長是我喜愛的日本團體之一,
每 次我聽到這首"Yell"
我就會覺得被情緒上來,很想哭.
這首歌的全部,從歌詞到MV,
完整的描述出來我的心情.
你們的夢想是什麼呢?
你們正在追求夢想嗎?



"Yell" lyrics:
"Yell"歌詞:

I look back on the footprint I’ve left again and again
Thinking “Where is ‘me’ now?”
I scooped up the dead leaves in my arms
And drew my dreams on the autumn window with my numb fingertips
「'我'現在在哪裡?」
不斷回首過去踩下的腳印
滿懷落葉饒富秋意的窗邉
我用凍僵的指尖描繪著夢想

I have wings but I can’t fly
I’m afraid of being alone, it’s too painful
We’re leaving behind those days of cuddling in the gentle sun
And walking on to our lonely dreams
明明有翅膀卻不展翅飛翔
孤孤單單地 好害怕 好痛苦
越過一方和煦的日光下
那些肩並著肩的日子
我們即將往孤獨的夢而去

Goodbye isn’t a sad word
It’s a yell that connects us to our respective dreams
I’ll hold the days we spent together in my heart
And take off alone to my next sky
再見不是悲傷的辭彙
而是將朝向各自夢想而去的我們緊緊相繫的YELL
心中滿懷著共同度過的歲月
就要獨自起飛
往未來的(下一片)天邊

Why do we get impatient for an answer
And search for ourselves in darkness so deep that we get lost in it?
When we have the tears and straightforward smiles
Of just loving someone, right here?
爲什麼我們心急地想知道答案
又爲什麼要在不見邊際的漆黑中尋找自我?
一心關懷他人的淚水
坦率的笑容明明就在原地

Ever since I realised there’s no such thing as eternity
The day we laughed together, and the day we sang together
Have become strongly, deeply carved into my heart
That’s why you, that’s why we
Aren’t anybody else, can’t be beaten by anyone
We raised our voices and promised that we’d live our lives our way
Each of us chose our own path
自從我發現永遠並不存在
那些相視而笑的日子
那些共同歡唱的日子
就更強烈更深刻在我心中留下痕跡
正因爲如此你還有我們
才是自己不是別人
不會輸給任何人
大聲地約好要活出”自我”
於是我們一個個選擇各自的道路

Goodbye isn’t a sad word
It’s a yell that connects us to our respective dreams
Until we meet again someday
I won’t forget this pride, my friend, into the sky
再見不是悲傷的辭彙
而是將朝向各自夢想而去的我們緊緊相繫的YELL
直到重逢的那一天絕不會忘記
我的驕傲,我的朋友,飛向天邊

We have a word that we share
It’s a yell that connects our voices, one heart to another
I’ll hold the days we spent together in my heart
And take off alone to my next sky
我們擁有共同的辭彙
連結每一顆心 每一段聲音的YELL
心中滿懷著共同度過的歲月
就要獨自起飛 往未來的(下一片)天

1 comment:

Thank you for your comments~ they will be posted once I make sure it's not spam
很高興看到你的留言噢 ~ 留言在確定不是廣告以後會被張貼

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...